【人民報消息】



去年二月,布什總統攜夫人勞拉訪問中國,外交部禮賓司告訴王冶平,在非正式場合下,說英文顯得更親切自然,所以儘量使用英文。王冶平趕忙在家裏惡補了一些單詞。

江澤民夫婦在中南海宴請了布什夫婦吃飯,在送客人走時,江澤民還不斷向勞拉拋媚眼,王冶平實在忍不下去,剛想罵「老色鬼」,忽然想起禮賓司的囑咐。馬上搜腸刮肚地尋找剛學過的一個個英文單詞。

王怒斥道:You seven old eighty, Your body old heart no die.(你七老八十,人老心不死)

江竟不顧國際影響,用手指着她,威脅道:You, say three say four. Later I will give you some color see see.(你說三道四,過一會兒我要給你一點顏色看看)

布什夫婦雖然面帶微笑,可心裏在琢磨,這夫妻倆在使用什麼暗語?