|
|
 |
 |
 |
|
|
|
|
| 天下奇譚 (548) 狐貍的世界觀 |
| |
|
《閱微草堂筆記》
|
|
【人民報消息】季滄洲說,有一只狐貍居住在某人的書樓裡已經很多年了,會時常地整理卷軸,驅除蟲鼠,就是很善於收藏書籍的人也比不上它。狐貍可以和人說話,但始終也見不到它的身形。在某人和朋友舉行宴會時,有時會給狐貍安排一個座位,而狐貍便會悄然來到宴間,和人應酬,它的談吐恬淡清雅,言語合人心意,往往能使滿座人為之傾倒。
一天,在宴會上,眾人行酒令,要各自說出自己最畏懼的人,如果說得沒道理就要罰酒,所說若不是座中唯獨只有他才畏懼的人,也要罰酒。於是有說害怕講學老儒的,有說害怕名士的,有說害怕富人的,有說害怕大官的,有說害怕善於阿諛奉承的人,有說害怕過分謙讓的人,有說害怕遵從禮教過於死板的人,有說害怕沉默寡言,欲言又止的人,最後問到狐貍,狐貍於是回答:「我害怕狐貍。」眾人聽了哄堂大笑說:「人害怕狐貍沒說的,您和狐貍是同類,有甚麼可怕的?請罰您一杯。」
狐貍冷笑著回答:「天下只有同類才值得畏懼。南方甌、越之地的人不會和東北方的奚、霫族人爭搶土地,乘船行於江海中的人,也不會和道上的車馬爭路,這是因為不同類的緣故。凡是爭遺產的一定都是同一個父親的兒子;凡是爭寵的,一定都是同一個丈夫的妻妾;凡是爭權的,一定都是同在一處為官的官員;凡是爭利的,一定都是在同一市場經商的商賈。離得太近就會互相妨礙,互相妨礙必定就將互相傾軋。凡是射雉的人,用來吸引雉鳥的『媒』一定也是雉,(註1)而不會用雞鴨;捕鹿的人也會用鹿,而不會用豬羊,可見凡是用作反間或是內應的,也一定是同類,不是同類,就不能投其所好,騙其上當,再伺機擒獲它了。由此看來,狐貍哪裡能不畏懼狐貍呢?」
(註1):媒指的是為獵人所馴養用以誘捕野雉的雉。西晉潘岳的《射雉賦》中專門提到過。
座中有經歷過類似坎坷的人,聽完狐貍這番話,都說它講得在理,唯獨一個客人走到狐貍座位前,倒了一杯酒,說:「您說的確實沒錯,但這是天下人都畏懼的事情,不是唯獨只有您一個人畏懼,所以仍需要罰上一杯。」眾人笑笑,各自散去。——《閱微草堂筆記》
原文:
季滄洲言,有狐居某氏書樓中,數十年矣,為整理卷軸,驅逐蟲鼠,善藏砄者不及也。能與人語,而終不見其形。賓客宴集,或虛置一席,亦出相酬酢,詞氣恬雅,而談言微中,往往傾其座人。一日酒糾宣觴政,約各言所畏,無理者罰,非所獨畏者亦罰。有雲畏講學者,有雲畏名士者,有雲畏富人者,有雲畏貴官者,有雲畏善諛者,有雲畏過謙者,有雲畏禮法周密者,有雲畏緘默慎重,欲言不言者。最後問狐,則曰:吾畏狐。眾嘩笑曰:人畏狐可也,君為同類,何所畏,請浮大白。狐哂曰:天下惟同類可畏也。夫甌越之人,與奚狄不爭地;江海之人,與車馬不爭路。類不同也,凡爭產者必同父之子,凡爭寵者必同夫之妻,凡爭權者必同官之士,凡爭利者必同市之賈,勢近則相礙,相礙則相軋耳。且射雉者媒以雉,不媒以雞鶩;捕鹿者由以鹿,不由以羊豕。凡反間內應,亦必以同類,非其同類不能投其好而入,伺其隙而抵也。由是以思,狐安得不畏狐乎?座有經歷險阻者,多稱其中理。獨一客酌酒狐前曰:君言誠確,然此天下所同畏,非君所獨畏,仍宜浮大白。乃一笑而散。△
|
| 文章網址: http://www.renminbao.com/rmb/articles/2026/4/30/95043b.html |
|
打印機版
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
|
|